MASH
prev.
play.
mark.
next.

:16:17
- Ja?
- Hvordan ser rækken ud?

:16:19
Fire venter på at blive opereret, to på drop
og to venter på at antibiotikaen virker.

:16:24
Vi kan klare det, hvis der ikke kommer
flere helikoptere. Forceps.

:16:30
Saks.
:16:34
- I kan ikke gå ind på oberstens kontor.
- Det er ham, vi leder efter.

:16:38
Henry, du bliver nødt til at gøre noget.
Vi har holdt ud i en uge nu. Sød pige.

:16:42
Ja, hun bliver bedre og bedre.
:16:44
- Hvad er der, mænd?
- Det er den helgen. Få ham ud af vores telt.

:16:49
- Jeres telt?
- Ja. Få den sygeplejerske derind.

:16:51
Hun vil ikke holde os vågen
hele natten med sine bønner.

:16:54
Jeg har været her længe. Jeg ved, hvad I har
gang i, men I kan ikke koste rundt med mig.

:16:59
Ikke på vilkår vil jeg koste rundt med dig,
men der er en ting til.

:17:03
- Vi har brug for en thoraxkirug.
- En god en, ellers får vi problemer.

:17:08
Ingen MASH deling har en thoraxkirug.
Vi får ikke en.

:17:11
Sir, de er bagefter i operationsstuen
og ventestuen er fyldt.

:17:15
Helikopterne og ambulancerne kommer fyldte.
:17:18
I bliver nødt til at starte tidligt i dag.
:17:20
Og lægge overtid til en 12-timers dag?
Fagforeningen vil lave en farlig ballade.

:17:24
Med de timer, har I brug for hvile.
Det får I ikke med Burns plaprende til Gud.

:17:29
Burns er ude om 24 timer.
:17:31
Fortæl dem at kaptajn Pierce
og kaptajn Forrest er på vej.

:17:35
- Henry, der er en ting til.
- Jeg har sagt, at major Burns er ude.

:17:39
- Ingen thoraxkirug.
- Nej.

:17:42
Jeg skal prøve. Mere kan I ikke bede om.
:17:59
Min operation var fin.
Det var kraniebruddet, som tog ham.


prev.
next.