MASH
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
O, pukovnièe.
Ja sam Duke Forrest, vaš novi kirurg.

:09:05
- Ovo je moj vozaè.
- Natporuènik Oštrooki Pierce.

:09:09
- Odlazite?
- Da.

:09:11
- Ugodan vam dan, poruènièe Komadina.
- I vama, natporuènièe Oštrooki.

:09:14
Natporuènièe, dobio sam telegram.
Kaže da ste u glavnom stožeru ukrali džip.

:09:18
Ne, gospodine. Ne, nisam ukrao džip.
Ne, tamo je vani.

:09:22
A tako.
:09:23
Natporuènièe, kad stupite na novu dužnost,
morate se javiti svom zapovjedniku.

:09:30
Natporuènik... Pierce, zar ne?
:09:32
- Natporuènik i ja smo cijeli dan lokali...
- Dobro. Blizu smo bojišnice.

:09:37
Ponekad i zabušavamo, no kad poène akcija,
u tijeku 12 sati obavit æete više posla...

:09:42
- Koliko ima bolnièarki u bazi, gospodine?
- 17.

:09:44
- A koliko kod mene...
- Èetiri.

:09:46
- ..nego civilni kirurg u mjeseca.
- Neka ona bude moja bolnièarka.

:09:49
- To možemo urediti.
- I ona mlada djevojka, plavuša.

:09:52
Oèe Mulcahy. Upoznajte natporuènika
Piercea, našeg novog kirurga.

:09:56
On je katolièki kapelan.
Ovo je natporuènik Forrest.

:09:59
- Cvièek.
- Cvièek!

:10:00
- Natporuènik Waldowski, naš zubar.
- Poznat i kao Bezbolni Poljak.

:10:04
- Natporuènik Black, naš anestetièar.
- Ja sam zubar.

:10:07
- John Black. Za vas æu puštati plinove.
- Duke? Dobro došli.

:10:10
- Natporuènik Bandini.
- Hvala. Kako ste?

:10:14
- Ako imate problema, moj šator...
- Bandini. Duke, drago mi je.

:10:19
Rekao sam da ako imate problema,
moj šator je...

:10:22
- Radaru! Oh.
- Ja sam desetnik O'Reilly. Zovu me Radar.

:10:25
- Bit æete u šatoru bojnika Burnsa.
- Odvedi ih u šator bojnika Burnsa.

:10:29
Promijenit æu oznake na džipu.
:10:31
Promijeni oznake na tom džipu.
:10:33
BRIJAÈ
:10:42
Desetnièe O'Reilly, smještaš li te vojnike
u podruèje namijenjeno èasnicima?

:10:51
Isprièavam se.
:10:53
Skupljam pomoæ za svog slijepog brata
koji si ne može priuštiti put u Koreju.

:10:58
- Pustite me, gospodine.
- Ja sam Duke Forrest.


prev.
next.