MASH
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:21:02
Nerede?
:21:04
Hastanede.
:21:06
Hangi hastane?
:21:08
Memleketteki.
:21:10
Hangisi oluðunu bilmemde sakýnca mý var?
:21:12
Bilmiyorum. Sorayým.
:21:14
Arkadaþýmýn hastanenin ismini
öðrenmesinde bir sýkýnca var mý?

:21:21
Sebep yok. Seni daha önce bir yerde gördüm.
:21:25
Ýsmini bilmiyorum yabancý
ama yüzün tanýdýk.

:21:28
Býyýðýn hep var mýydý?
:21:33
Sen biracý mýsýn, yoksa martiniyi
paylaþmak ister misin?

:21:36
- Martini. Bu... çok iyi olur.
- Ho-Jon, beye bir martini ver.

:21:42
Bunlarý beðeneceðini umarým. Bayaðý sek.
:21:48
- Zeytin koymuyor musunuz?
- Zeytin mi? Neredeyiz zannediyorsun?

:21:52
Bazý tavizler vermemiz gerek tabii.
Cepheden 5 kilometre gerideyiz.

:21:56
Evet biliyorum ama martininin tadý da
zeytinsiz çýkmaz ki.

:22:01
Zeytin olmazsa...
:22:06
anlamý kalmaz.
:22:09
Dikkat. Birleþik Protestan Kardeþlik
Kilisesi, 4077. MASH birliðine

:22:14
34 ilahi kitabý baðýþlamýþtýr.
:22:17
Kitaplar kamp kütüphanesine konulacaktýr.
Kütüphane kartý olanlar alabilir.

:22:23
Tamam.
:22:25
Size verdiðim ders için ücret alacak mýyým?
Kaburga makasý.

:22:32
Kemikleri küçük, deðil mi?
:22:36
- Hemþire, gergi lazým.
- Haydi getir buraya.

:22:39
Ne dersin? Bunu baðlayabilir miyim?
:22:44
- Vakum lazým mý?
- Evet, gayet iyi.

:22:47
Pens ver, lütfen.
:22:51
- Nasýl gidiyor, John?
- Gayet iyi.

:22:53
- Dikiþ.
- Oldu galiba. Oldu galiba.

:22:59
Dikiþ ipliðini ne yaptýnýz? Bitmiþ.

Önceki.
sonraki.