Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:34:01
Τη διοίκηση όλων των Άμερικάνικων
στρατευμάτων;

1:34:04
Είναι πιθανό.
Ξέρω ότι έχει συζητηθεί.

1:34:08
Δε θα μπορούσε να σημαίνει
κάτι άλλο.

1:34:13
Θ' ανοίξω το μπουκάλι
του κρασιού.

1:34:18
'Οχι, Κοντ...
1:34:20
...αλλά αν βρεις κονιάκ,
θα σε βοηθήσω να το πιεις.

1:34:30
-Πώς αισθάνεσαι απόψε, Στρατηγέ;
-'Οχι άσχημα.

1:34:34
-Μου φέρνεις χαρτί;
-Μάλιστα, κύριε.

1:34:38
Παραπονιέται η γυναίκα σου
ότι δεν γράφεις;

1:34:40
Συνεχώς, κύριε.
1:34:42
Μόνο που εγώ δε γράφώ
τόσο συχνά όσο εσείς.

1:34:47
Είμαστε τυχεροί.
1:34:49
Ποιός να θέλει να παντρευτεί
γερο-καπετάνιο;

1:34:53
'Ετσι μου λεει κάθε φορά που
πάω σπίτι.

1:34:56
Τι κάνεις εδώ;
1:34:58
Σκέφτηκα ότι ίσως θέλετε
ζεστό μπάνιο.

1:35:08
'Εχω υπνωτικό χάπι αν
το χρειαστείτε.

1:35:13
Υπνωτικό χάπι!
1:35:15
-Τι συμβαίνει εδώ;
-'Εμαθα τα νέα.

1:35:18
-Τα είπαν στο ραδιόφωνο.
-Ποια νέα;

1:35:22
Ο Στρατηγός Μπράντλεί
ανέλαβε τη διοίκηση των Άμερικανών.

1:35:31
Ά, ναι.
1:35:34
Σκέφτηκα ίσως είστε λίγο
απογοητευμένος.

1:35:54
Το χαρτί σας, κύριε,
είναι στο γραφείο.

1:35:57
Ναι. Ευχαριστώ, Τζιόρτζ.

prev.
next.