Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
Τελειώσαμε.
1:41:02
Σκοπεύετε να χτυπήσετε
στρατιώτες εκεί;

1:41:20
Μάλτα;
1:41:21
Μάλιστα.
1:41:23
Με τη Μάλτα ως βάση...
1:41:26
...μετά τη νότιο Ελλάδα.
Είναι πιθανό.

1:41:30
Πάρε τον Στρατηγό Κάιτελ.
1:41:33
Το 1528, αυτά τα φρούρια
υπερασπίστηκαν από...

1:41:37
...400 ιππότες και 800 μισθοφόρους...
1:41:42
...έναντι 40.000 Τούρκων.
1:41:47
Κόντμαν.
1:41:51
Δεν έχουμε νέα απ' τον
Άίζενχάουρ.

1:41:54
Ούτε μετά από τις 2 γαλοπούλες
που του έστειλα;

1:41:58
'Οχι, κύριε.
1:42:00
Εμπρός, κύριοι.
Ελάτε να δείτε από μόνοι σας.

1:42:07
Σα να χάσατε όλη σας
την περιουσία.

1:42:12
Καταλαβαίνω αν κάποιος θέλει
να φύγει.

1:42:15
Μπορώ να μιλήσω για όλο
το προσωπικό.

1:42:19
Θέλουμε να μείνουμε μαζί σας,
όποια η αποστολή.

1:42:27
Στο Λονδίνο σχεδιάζουν την απόβαση
στην Ευρώπη.

1:42:32
Άυτό σκέφτομαι συνέχεια.
1:42:34
Γιατί είμαι εδώ;
1:42:39
Εντάξει.
1:42:41
Πάμε στο Κάιρο.
1:42:43
Να δούμε τις πυραμίδες.
1:42:49
Είναι στο Κάιρο για
έναν λόγο.

1:42:52
Να δει 'Ελληνες και Γιουγκοσλάβους
της εξορίας.

1:42:56
Άς σώσουν οι Ιταλοί
τη χώρα τους.


prev.
next.