Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Εμπρός, κύριοι.
Ελάτε να δείτε από μόνοι σας.

1:42:07
Σα να χάσατε όλη σας
την περιουσία.

1:42:12
Καταλαβαίνω αν κάποιος θέλει
να φύγει.

1:42:15
Μπορώ να μιλήσω για όλο
το προσωπικό.

1:42:19
Θέλουμε να μείνουμε μαζί σας,
όποια η αποστολή.

1:42:27
Στο Λονδίνο σχεδιάζουν την απόβαση
στην Ευρώπη.

1:42:32
Άυτό σκέφτομαι συνέχεια.
1:42:34
Γιατί είμαι εδώ;
1:42:39
Εντάξει.
1:42:41
Πάμε στο Κάιρο.
1:42:43
Να δούμε τις πυραμίδες.
1:42:49
Είναι στο Κάιρο για
έναν λόγο.

1:42:52
Να δει 'Ελληνες και Γιουγκοσλάβους
της εξορίας.

1:42:56
Άς σώσουν οι Ιταλοί
τη χώρα τους.

1:43:00
Θα χρειαστούμε στρατεύματα
στη Κρήτη...

1:43:04
...αν ο Πάτον επιτεθεί!
1:43:14
'Εχω πληροφορίες.
1:43:16
Ο Πάτον δέχεται κριτικές.
Ισως περάσει από στρατοδικείο.

1:43:21
Χαστούκισε στρατιώτη.
1:43:23
Πιστεύεις τις εφημερίδες;
1:43:26
Θα θυσίαζαν έτσι
τον καλύτερο διοικητή τους;

1:43:35
ΛΟΝΔΙΝΟ

prev.
next.