Patton
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Podseæam vas da je Montgomeri
britanski general,

:32:04
koji nas je isterao iz pola Afrike.
:32:09
Svejedno,prvi put smo se sreli sa Amerima,
I porazili ih.

:32:13
Ja sam optimistièan.
:32:16
Ti to možeš sebi priuštiti,
ja ne.

:32:30
Imamo priliku
da spremimo ofanzivu.

:32:34
Skoncentrisaæemo se na bok...
:32:36
...odvuæi snagu od Britanaca.
:32:38
Sada izgleda da možemo podeliti...
:32:41
...afrièki koridor.
:32:43
I da bacimo Romela u more.
:32:45
Žao mi je, ali ta teritorija
je rezervisana...

:32:48
...za generala Bernarda Lava Montgomerija.
:32:50
Treba da ga pustimo da pobedi
ovu bez obzira na bilo šta.

:32:53
Imaju prava na svog heroja.
:32:56
Montgomeri je odgurao Romela
kroz celu severnu Afriku.

:33:00
Šta je sa Amerikancima?
Zar i njima nije potreban heroj?

:33:04
Imaš li nekoga na umu?
:33:08
Vazdušni Vice-Maršal Kaningem
je ovde sa Generalom Bufordom.

:33:11
Izvinite me, gospodo...
:33:13
...dok zapitam našeg britanskog prijatelja
šta se desilo sa našom vazdušnom podrškom.

:33:19
Hari.
:33:21
Kako si?
:33:22
Džordž. Drago mi je da te vidim.
:33:26
-Znaš Artura Kaningema?
-Ser Artur.

:33:29
Drago mi je.
:33:32
Toliko sam èuo o tebi.
:33:38
Gospodo, izgleda da imamo mali
nesporazum ovde...

:33:44
...a Ajk misli da treba da ga sredimo.
:33:46
Ne, ne. Nema nesporazuma.
:33:48
Mi bi trebali da imamo saveznièku
vazdušnu podršku a nemamo je.

:33:51
Nemaèki avioni mi rešetaju ljude.
:33:54
Ako smem reæi,generale bojim se
da su vaši izveštaji neprecizni.

:33:59
Izveštaj? Pre tri dana, rulja
se dograbila mog automobila...


prev.
next.