Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
...je ovo.
1:02:06
Ja æu se iskrcati kod Sirakuze po planiranom.
1:02:09
Ali Amerikanci--
Amerikanci æe se iskrcati ovde, kod Gele.

1:02:13
Ja æu napredovati na sever kod Mesine,
dok mi Amerikanci èuvaju bok.

1:02:18
Posle svega, Mesina je kljuè.
1:02:22
Ona je pravi razlog invazije na Siciliju.
1:02:25
Raspravljaæu o tvom planu sa Ajkom.
1:02:29
Siguran sam da æe
ozbiljno razmisliti.

1:02:37
-Zabavno,zar ne?
-Šta to?

1:02:39
Da se planovi za
invaziju na Siciliju...

1:02:41
...prave u
Alžirskom toaletu.

1:02:44
Džordž, imam loše vesti za tebe
u vezi tvog plana za Siciliju.

1:02:47
Ajk ga nije odobrio.
1:02:50
Pošto æe ltalijani braniti svoje tle
po prvi put...

1:02:55
...a nemaèki otpor se pojaèava
ne treba da smo podeljeni.

1:03:00
-Pa, gde se onda iskrcavamo?
-U Gelinom zalivu.

1:03:04
Tamo nema ništa
osim plaže.

1:03:06
Da, ali te postavlja u dobar
položaj za podršku Montgomeriju.

1:03:11
A gde se Montgomeri iskrcava?
1:03:13
Iskrcaæe se u Sirakuzi iæi æe na sever
ka Kataniji.Moguæe èak i ka Mesini.

1:03:18
A ti æeš sve vreme biti sa strane,
štiteæi ga sa leva.

1:03:21
Vidim.
1:03:24
Drugim reèima, opet dobijamo teret
dok dobri stari Monti dobija slavu.

1:03:29
Ajk je morao da sagleda sve.
1:03:32
Doneo je odluku ne kao Amerikanac
veæ kao saveznik.

1:03:36
Da je bilo obrnuto,
uveravam te, Monti bi protestvovao.

1:03:41
Ne...
1:03:44
...u vojsci sam veæ 30 godina.
1:03:46
Kada dobojem nareðenje, kažem, "Da, gospodine. "
I potrudim se da ga izvršim.

1:03:55
Evo šta se dešava kada tvoj
komandant prestane biti Amerikanac...

1:03:59
...i postaje saveznik.

prev.
next.