Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
...uz težak otpor?
1:07:04
Samo da bi ti napravio
veæu buku od Montija?

1:07:08
Generale...
1:07:10
...samo izvršavam nareðenja.
1:07:13
Takav sam ja jednostavan vojnik.
1:07:16
Generale Bradli.
1:07:19
Gospodine, general Aleksandar je èuo
da idemo na zapad.

1:07:22
Ovde kaže, "Odmah stanite.
Ne idite dalje od Agrigegenta.

1:07:27
Ponavljam. Odmah stanite. "
1:07:30
To je ono što ti misliš da piše.
1:07:33
Mislim da je greška
u prenosu.

1:07:36
Reci im da je pošalju ponovo.
1:07:39
To æe oduzeti pola dana, najmanje.
1:07:41
Da, gospodine.
1:07:47
Sad, Brade.
1:07:51
Gde smo bili?
1:07:54
Prièali smo o jednostavnom...
1:07:57
...starom vojniku.
1:08:29
Vidite to gospodo.
1:08:33
U poreðenju sa ratom...
1:08:35
...svi oblici ljudski pokušaji
se smanjuju do beznaèajnosti.

1:08:39
Idemo, narednièe.
Mrdajte!


prev.
next.