Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:33:03
Niste uopšte slavili
sinoæ.

1:33:12
Muka mi je više da sedim...
1:33:15
...u ovoj kraljevskoj štenari.
1:33:17
Zauzeli smo Siciliju.
Spreman sam za novi zadatak.

1:33:21
Možda ste ga i dobili.
Evo radio poruke, upravo je stigla.

1:33:30
Kod.
1:33:32
Smenjen sam.
1:33:35
Smenili su me sa komande
sedme Armije.

1:33:39
Ne verujem u to
1:33:44
Sreæna nova godina.
1:33:51
Samo trenutak, gospodine.
1:33:53
Pošto æe vam sigurno dati
novu komandu...

1:33:56
...zar nije logièno
da æe vas smeniti prvo ovde?

1:34:01
Misliš komandu nad svim amerièkim
trupama koje idu u Evropu?

1:34:04
Moguæe je. Znam da je prièano
o tome sa vremena na vreme.

1:34:08
To je tako oèigledno,
da ništa drugo nije moguæe.

1:34:13
Gospodine, otvoriæu
ovu flašu vina.

1:34:18
Ne, gospodine Kod...
1:34:20
...ali ako naðeš flašu konjaka,
pomoæiæu ti da je popiješ .

1:34:30
-Kako se oseæate veèeras, generale?
-Nije loše, nije loše,uopšte.

1:34:34
-Naði mi neki papir za pisanje, hoæeš li?
-Da, gospodine.

1:34:38
Da li te je žena ikad grdila
zbog nepisanja?

1:34:40
Sve vreme, gospodine.
1:34:42
Samo što ja ne pišem tako èesto
kao ti. Ne mogu da mu doskoèim.

1:34:47
Sreæa po nas da ih imamo.
1:34:49
Ko bi želeo da oženi par
polomljenih starih konjskih kapetana?

1:34:53
To je ono što mi žena prièa
svaki put kada doðem kuæi, gospodine.

1:34:56
Zašto si budan do ovako kasno, Džordže?
1:34:58
Mislio sam da vam je potrebna
vruæa kupka ili veæ nešto.


prev.
next.