Rio Lobo
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
L-ai rezolvat pe gagiul de la poartã?
1:20:03
Acum e la o altã poartã,
cãutându-l pe Sfântul Petru.

1:20:16
Tipul ãla mare de la masã,
lui i-am dat banii.

1:20:20
Sergent Ike Gorman.
1:20:32
Am aºteptat mult clipa asta.
1:20:38
Sergent major Gorman,
cum e senzaþia?

1:20:42
Þi-l aminteºti pe locotenentul Forsythe?
Uite unul pentru el.

1:20:56
- Ridicã-te!
- Doar pentru o vreme.

1:21:06
McNally, trage-i unul pentru Tuscarora.
1:21:14
Aºa, sã vorbim cu oamenii tãi.
1:21:16
Zi-le cã dacã miºcã un deget,
îþi zbor creierii. Strigã.

1:21:20
Mã auziþi? Aici e Ketcham.
Nu miºcaþi. Nu faceþi nimic.

1:21:25
- Mã auziþi?
- Da, te auzim.

1:21:27
Spune-le sã ne aducã nouã caii.
ªi unul þie.

1:21:30
Aduceþi-le caii ºi unul pentru mine.
1:21:32
Bine.
1:21:34
Aflã unde a ascuns titlurile
ºi toate celelalte lucruri furate de el.

1:21:39
Nu credeþi cã le-aº þine aici, nu?
1:21:42
Unde le þii?
Unde sunt?

1:21:45
- La bancã.
- Unde?

1:21:47
- La bancã.
- Unde?

1:21:49
Sunt aici.
În spatele dulapului ãla. Într-un seif.

1:21:54
la uitã-te.

prev.
next.