The Owl and the Pussycat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:38:00
¿Cómo sabes?
:38:01
No hay gente bonita, ni canciones exitosas,
ni final feliz.

:38:07
Quizá pueda mostrarte
en qué te equivocaste.

:38:10
Lo sé.
:38:11
Me equivoqué al abrir la puerta
a las dos de la madrugada.

:38:14
Léeme algo y prometo que no volveré
a pedirte nada más.

:38:17
Me gusta cómo suena tu voz. En serio.
Es muy enervante.

:38:21
¿Sabes qué significa?
:38:23
Ya te lo dije. Vamos, léeme un cuento.
:38:27
No quiero leerte mis cuentos.
:38:30
¿No hay otra manera de que te duermas?
:38:34
- Te leeré un cuento.
- Genial.

:38:38
Soy un público estupendo, ya verás.
:38:40
- A que me duermo antes de la página dos.
- Sería un halago.

:39:08
El grito.
:39:10
- Capítulo uno. La ciudad...
- El grito...

:39:13
- ¿Ese es el título, verdad? ¿El grito?
- Sí.

:39:18
- "La ciudad..."
- Es un título muy fuerte.

:39:21
Gracias. "La ciudad despertó.
:39:24
"El sol escupió la mañana
en la cara de Julian...

:39:27
"...la sinfonía del tránsito
respondió al compás acentuado y...

:39:31
"...miles de almas
envueltas en el capullo del sueño..."

:39:33
¿"El sol escupió la mañana"?
:39:36
"...miles de almas
envueltas en el capullo..."

:39:38
Un momento.
:39:40
¿El sol escupió la mañana
en la cara del tipo?

:39:43
Fue una imagen. Sí.
:39:45
- ¿Tenía la mañana escupida en la cara?
- Te dije que no te gustaría.

:39:50
No lo dijiste. Dijiste que no lo entendería.
:39:52
Lo entiendo, no me desagrada.
:39:55
- ¿No?
- Lo odio.

:39:56
¿Cómo, "el sol escupió la mañana"?
:39:57
- No lo escribí para ti.
- ¿Para quién entonces?


anterior.
siguiente.