Tora! Tora! Tora!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:03
Considerar este mensaje
una advertencia de guerra".

:55:10
Pues ahí está, caballeros.
:55:13
Tienen toda la información que
yo tengo.

:55:17
Es la segunda advertencia
en tres días.

:55:19
"Las fuerzas japonesas podrían
atacar Filipinas...

:55:22
...Tailandia, la península de Krau
y Borneo".

:55:25
No nos mencionan a nosotros.
:55:26
Así es. Y creo que eso debe
considerarse notable.

:55:31
Bien, caballeros...
:55:34
...tenemos una labor que cumplir.
:55:36
Washington quiere que enviemos
un escuadrón de cazas a Midway.

:55:41
Y otro escuadrón a Wake.
:55:44
¿Puedes zarpar?
:55:47
Bien, el Enterprise puede
zarpar mañana.

:55:52
Necesito uno o dos días. Ya casi
terminan las obras del Lexington.

:55:57
Apresúralos, John.
:55:59
Quiero que investigues.
:56:01
Quiero que los aviones vuelen
mañana y tarde.

:56:04
Quiero informes sobre cualquier
nave hostil.

:56:08
Entendido.
:56:09
¿Quieres que te escolten los
acorazados?

:56:11
No. Son muy lentos.
:56:13
Si vamos a investigar,
investiguemos.

:56:15
No queremos que nada nos detenga.
:56:18
Tienes razón, pero yo tampoco estoy
listo para asignarlos.

:56:21
A menos que sepa dónde y cuándo.
:56:23
¿Saldrá la flota al mar mientras
no estén los portaaviones?

:56:27
No, es demasiado arriesgado.
:56:29
La retendré aquí en Pearl
durante tu ausencia.

:56:33
Regresa lo antes posible.
:56:36
No me gusta que mis acorazados
tengan protección aérea.

:56:41
-Bien, vámonos.
-Sí, señor.

:56:53
Kimmel.
:56:56
Háblame claro.
:56:58
Quiero órdenes claras.

anterior.
siguiente.