Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Amuru su poslali da dobije na vremenu,
:10:05
i on to radi, na naš trošak.
:10:08
Henry Stimson, Ministar rata SAD
:10:10
Predsjednik vjeruje da je on èastan èovjek.
:10:17
Gospodine ambasadore, opet se sreæemo.
:10:20
Uvijek mi je zadovoljstvo.
:10:22
Znate gospodina Stimsona, naèelnika našeg Ministarstva rata?
:10:26
Da, naravno.
-Kako ste, gospodine ambasadore?

:10:31
Gospodine Stimson, nadam se da vaše
prisustvo ne znaèi ništa kobno.

:10:36
Naravno da ne, gospodine Amura.
-Gospodine Amura, sjednite, molim vas.

:10:47
Od našeg posljednjeg razgovora, prošlog tjedna,
:10:52
primio sam izvjesna pitanja od moje vlade,
:10:58
koja vam trebam postaviti,
kako bismo neke stvari potpuno razjasnili.

:11:07
GLAVNI STOŽER MORNARICE S.A.D.
:11:21
Dobro jutro, generale.
:11:27
Evo je.
:11:31
Kap. bojnog broda Alvin Kramer Mornarièka obavještajna,
:11:34
Ovaj stroj prima svaku rijeè, koja se razmjenjuje
:11:38
izmeðu Tokia i svih japanskih ambasada.
:11:40
Šifrirane poruke se ubacuju u ovaj stroj,
:11:44
prolaze mnoge okolišne putove,
:11:48
i izlaze ovdje, dešifrirane na japanskom.
:11:52
Nama preostaje da ih prevedemo.
:11:57
Dešifriramo brže od japanske ambasade u Washingtonu.

prev.
next.