Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Mornarièki piloti privlaèe gejše,
ali rastjeruju ribu.

:39:20
Nije idealno mjesto za radar, ali bar imamo dozvolu.
:39:24
Hajdemo postaviti i ostale mobilne jedinice!
:39:26
To je lakše reæi, nego uèiniti. -Kako to?
:39:28
-Trebamo prvo sklopiti šest jedinica,
onda formiramo vezu sa zapovjedništvom,

:39:33
znaèi, opremamo informativni centar
i obuèavamo ljude da rade u njemu.

:39:36
Trebaju znati što æe sa informacijama, kada ih dobiju.
:39:38
Samo polako. Srediti æeš ti to. -Da, srediti æu ja to.
:39:48
Ne stojte tu! Znate raditi sa ovim? -Samo teoretski.
:39:53
Onda primijenite teoriju u praksi! Ukljuèite to! -Da, sir.
:40:00
Ostanite tu i promatrajte ekran.
:40:03
Za dva sata zatvorite, poslat æu kamion po vas.
:40:06
Oprostite, gospodine, što trebamo gledati?
:40:09
Bilo što neobièno što dolazi sa mora.
:40:13
Ako ugledamo nešto, što trebamo uraditi?
:40:16
Javite stožeru, do vraga! -Kako, sir? -Što?
:40:20
Kako, kad nemamo telefon?
:40:22
-Na milju odavde je benzinska pumpa.
Sigurno imaju telefon.

:40:37
U ovoj bazi imamo 183 borbena aviona, generale.
:40:41
Ovako kako su sad parkirani, mogu se raznesti
:40:47
jednom ruènom granatom.
:40:49
Ništa ja tu ne mogu, tako je naredio general Short. Naprijed!
:40:53
Poruènici Taylor i Welsh, sir. -Neka uðu!

prev.
next.