Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Ce credeþi cã fac de o sãptãmânã,
zi ºi noapte?

:59:06
Sunt convins cã vin
sã ne atace.

:59:11
Ce sã facem în plus?
:59:16
Nu ºtiu ce veþi face dumneavoastrã,
dar eu ºtiu ce am de fãcut.

:59:21
Unde sunt ceilalþi?
:59:23
E trecut de prânz.
Au plecat.

:59:25
- Cheamã-i înapoi.
- Acum, la sfârºit de sãptãmânã?

:59:28
Da, la sfârºit de sãptãmânã?
:59:35
"Numai membrii autorizaþi
ai personalului dumneavoastrã...

:59:39
au dreptul sã întocmeascã
raportul în 14 pãrþi...

:59:43
ºi sã pregãteascã
traducerea dactilografiatã."

:59:52
O sã-mi vinã greu fãrã
o dactilografã profesionistã.

:59:57
Situaþia este extrem de delicatã.
1:00:00
Trebuie sã fim pregãtiþi...
1:00:03
sã descifrãm fiecare element al
mesajului imediat ce soseºte.

1:00:08
Îi voi preveni pe cei
de la camera de cifrare.

1:00:22
Vom atinge curând punctul D.
1:00:37
Din punctul D ne vom deplasa în
punctul E, cu vitezã de luptã.


prev.
next.