Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Pošaljite mu sledeæu
poruku od mene,

:10:04
"Èestitam na izvanrednom
torpednom napadu".

:10:20
Ako budemo primorani
na rat sa Amerikom,

:10:22
jedina nada za Japan,
je da uništi

:10:25
amerièku flotu na Pacifiku
na samom poèetku.

:10:29
Da li da koristimo torpedne
avione za Perl Harbur?

:10:34
PERL HARBUR
:10:38
Pripremi se.
:10:41
Na izvršenje!
:10:55
Pogledaj taj ulazak u luku
Perl Harbur.

:10:57
Potopi jedan veliki brod u
kanalu i zarobio si celu flotu.

:11:02
Znaš, kao i ja, da je ova
luka prava mišolovka.

:11:06
Trebalo je da flota ostane
u San Dijegu, gde i pripada.

:11:09
Pogrešio sam što to nisam
rekao Ruzveltu.

:11:11
Admiral Hazbend Kimel
Komandant pacifièke flote

:11:13
Od nas se oèekuje
da poštujemo nareðenja.

:11:15
Ali i da sami procenjujemo
situaciju.

:11:17
Ja nisam tražio ovaj posao.
-Izvini.

:11:20
Ovo je bio moj posao
i prešlo mi je u naviku

:11:22
da brinem za sigurnost flote.
Ne mogu da zaboravim

:11:25
da su Britanci torpednim
avionima potopili Italijanima

:11:28
tri bojna broda kod Toronta.
To je luka vrlo slièna ovoj.

:11:32
Znam da si zabrinut, ali to se
ovde ne može desiti. -Zašto?

:11:36
Torpedo se izbacuje iz aviona
na dubinu od 25 metara,

:11:39
pre nego što se izravna.
-Znam da je zaliv dubok

:11:42
samo 13 metara,
ali još uvek sam zabrinut.

:11:51
Bio sam zapanjen, ser,
kada sam èuo vaš predlog.

:11:56
Mislite da je plan
nepromišljen?

:11:58
Predlažete upotrebu torpednih
aviona protiv Amerikanaca,


prev.
next.