Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Znaš, kao i ja, da je ova
luka prava mišolovka.

:11:06
Trebalo je da flota ostane
u San Dijegu, gde i pripada.

:11:09
Pogrešio sam što to nisam
rekao Ruzveltu.

:11:11
Admiral Hazbend Kimel
Komandant pacifièke flote

:11:13
Od nas se oèekuje
da poštujemo nareðenja.

:11:15
Ali i da sami procenjujemo
situaciju.

:11:17
Ja nisam tražio ovaj posao.
-Izvini.

:11:20
Ovo je bio moj posao
i prešlo mi je u naviku

:11:22
da brinem za sigurnost flote.
Ne mogu da zaboravim

:11:25
da su Britanci torpednim
avionima potopili Italijanima

:11:28
tri bojna broda kod Toronta.
To je luka vrlo slièna ovoj.

:11:32
Znam da si zabrinut, ali to se
ovde ne može desiti. -Zašto?

:11:36
Torpedo se izbacuje iz aviona
na dubinu od 25 metara,

:11:39
pre nego što se izravna.
-Znam da je zaliv dubok

:11:42
samo 13 metara,
ali još uvek sam zabrinut.

:11:51
Bio sam zapanjen, ser,
kada sam èuo vaš predlog.

:11:56
Mislite da je plan
nepromišljen?

:11:58
Predlažete upotrebu torpednih
aviona protiv Amerikanaca,

:12:01
a Perl Harbur je suviše plitak....
-Toronto je takoðe plitka luka,

:12:04
a britanski torpedni avioni su
potopili 3 italijanska broda.

:12:08
Znam, kao i vi,
da je taj plan nesiguran.

:12:10
Riskantno je,
ali nemamo izbora.

:12:14
Treba mi odmah plan za
takav napad. -Razumem.

:12:18
Razgovaraæemo sa Gendom,
novim vazduhoplovnim

:12:21
oficirom na Akogiju.
On je izvrstan strateg.

:12:25
Da, seæam se Genda.
Razgovarajte sa njim.

:12:36
Minoru Genda, komandant
prve vazduhoplovne flote

:12:51
Drago mi je što te vidim,
Gendo.

:12:54
Dakle, to je novi ZERO? -Tip 21,
sa krilima na sklapanje.

:12:59
To znaèi da sad možemo
da nosimo više lovaca.


prev.
next.