Tora! Tora! Tora!
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
a Perl Harbur je suviše plitak....
-Toronto je takoðe plitka luka,

:12:04
a britanski torpedni avioni su
potopili 3 italijanska broda.

:12:08
Znam, kao i vi,
da je taj plan nesiguran.

:12:10
Riskantno je,
ali nemamo izbora.

:12:14
Treba mi odmah plan za
takav napad. -Razumem.

:12:18
Razgovaraæemo sa Gendom,
novim vazduhoplovnim

:12:21
oficirom na Akogiju.
On je izvrstan strateg.

:12:25
Da, seæam se Genda.
Razgovarajte sa njim.

:12:36
Minoru Genda, komandant
prve vazduhoplovne flote

:12:51
Drago mi je što te vidim,
Gendo.

:12:54
Dakle, to je novi ZERO? -Tip 21,
sa krilima na sklapanje.

:12:59
To znaèi da sad možemo
da nosimo više lovaca.

:13:01
Ovaj je brz, pokretljiv
i ima veliki domet.

:13:03
Bolji od "Meseršmita"
i "Spitfajera"?

:13:06
Svakako. Video sam oba
u borbi nad Londonom.

:13:08
Viši si po èinu, znaèi,
mora da je istina.

:13:11
Sad kad si ti ovde zapovednik
osoblja, biæe èvrsto.

:13:15
Ti ne treba da brineš,
neæeš biti ovde.

:13:19
Ideš u Treæu flotu
sa unapreðenjem.

:13:22
Komandant sigurno misli
da si dobar.

:13:25
Naravno da misli.
Imam i dokaz za to.

:13:27
Ovo je njegov telegram.
Hoæeš da proèitaš?

:13:44
General Volter C. Šort
Zapovednik armije na Havajima

:13:57
Zar ovi avioni moraju da
budu tako parkirani?

:13:59
Na ivici piste su.

prev.
next.