Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:10:07
Te dor bãºicile din palmã?
:10:10
M-au durut mai mult
alte lucruri la viaþa mea.

:10:15
Mulþumesc, frate.
:10:18
- Mã cheamã Hogan.
- Eu sunt sora Sara.

:10:24
Ei bine, sorã Sara, dacã te
plictiseºti vreodatã de sutanã,

:10:27
poþi foarte bine
sã fii un gropar de prima clasã.

:10:32
Serveºte niºte fasole.
Amicii ãia nu erau prea pricepuþi

:10:35
la luptã, dar unul se
pricepea la gãtit.

:10:37
N-aº putea mânca nimic din ce-au
gãtit, dar aº bea niºte apã, te rog.

:10:42
- Serveºte-te.
- Mulþumesc.

:11:17
- Chiar cã eºti zãltatã!
- Vrei sã-mi dai aia înapoi, te rog?

:11:20
Sorã, dacã vrei sã-i binecuvântezi,
fã-o pe uscat.

:11:23
Te-am ajutat cât am putut, acum îþi
spun la revedere.

:11:27
Nu mai sta în soare, mã auzi,
altfel o sã dai de necaz.

:11:33
La revedere. Încã o
datã, îþi mulþumesc.

:11:37
Dumnezeu sã te aibã în pazã.

prev.
next.