Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:12:10
Ai noroc.
:12:12
Pare sã fie cavalerie francezã. Vei
putea cãlãtori alãturi de ei.

:12:19
- Ajutã-mã. Pe mine mã cautã.
- De ce?

:12:23
Adunam bani pentru armata mexicanã.
A trebuit sã evadez noaptea.

:12:33
Dacã n-ai fi cãlugãriþã, te-aº lãsa
sã-þi salvezi singurã pielea.

:12:38
Bine. Azvârle crucea aia.
Strãluceºte ca o oglindã.

:12:42
Adu ultimul cal
ºi urmeazã-mã.

:12:55
Nemernicule.
:12:59
Ce faci?
:13:01
Fac pentru tine ceea ce...
:13:04
nici Sfânta Fecioarã
n-ar putea sã facã.

:13:15
Vom merge încetiºor
ca sã nu tulburãm...

:13:18
albia râului
mai mult decât trebuie.

:13:21
De ce ai pus mortul ãla
pe cal?

:13:23
Un cal cu cãlãreþ face
urme mai adânci, decât fãrã cãlãreþ.

:13:27
Dacã avem noroc,
francezii vor urmãri poneii aceia.

:13:31
Poftim. Mãnâncã asta.
:13:35
Þi-am spus acolo sã iei
sã mãnânci ceva.

:13:37
Dacã-þi chiorãie maþele, toatã armata
francezã va veni peste noi.

:13:41
Zgomotele astea mici nu pot fi
auzite. De ce eºti supãrat pe mine?

:13:47
Pãi... poate cã o cãlugãriþã
n-ar trebui sã fie aºa de arãtoasã.

:13:51
Nu are nici o importanþã cum arãt.
:13:54
Sunt mãritatã
cu Domnul Iisus Christos.

:13:57
De aia mã tec pe mine nãduºelile,
sã mã ierþi cã sunt atât de franc.


prev.
next.