Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:54:04
De ce nu urci singur pe cal?
:54:07
Pentru cã...
:54:17
Eºti prea beat sã cãlãreºti
singur. Voi sta alãturi de tine.

:54:22
Þine-te de coamã.
:54:33
Lasã-te pe spate, te sprijin eu.
:54:38
Spune-i calului sã meargã.
:54:41
Îmi place sã fiu þinut în braþe
de o cãlugãriþã frumoasã.

:54:45
Cum adicã îþi place?
:54:47
Biserica permite acest lucru
pentru siguranþa ta,

:54:50
dar sã nu intri la idei.
:54:52
Mã iertaþi, doamnã.
Îmi pare rãu.

:55:16
Uite o balustradã.
Un loc ideal.

:55:21
- E un miracol.
- Un loc perfect pentru un accident.

:55:30
Dinamita asta nu e prea puþinã?
:55:33
Dacã o pui la baza podului,
:55:36
dar dacã o pui sus,
printre suporþii ãia...

:55:43
O sã te poþi cãþãra acolo
cu umãrul tãu?

:55:51
- Nu, d-le Hogan.
- Stai puþin.

:55:55
- Nu uita cã þi-am salvat viaþa.
- ªi eu þie.

:55:58
Eu te-am salvat de douã ori
din mâinile francezilor...


prev.
next.