Two Mules for Sister Sara
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:26:06
- Mükemmel kahve yapýyorsunuz.
:26:08
- þayet yalnýz yaþýyorsanýz
herþeyi yapabilmelisiniz.

:26:12
- Evli deðil misiniz?
-Hayýr.

:26:15
- Hiç evlenmediniz mi?
- Hayýr.

:26:18
- Hiç evlenmek istemediniz mi?
- Hayýr.

:26:21
- Size bakacak bir kadýn istemiyorsunuz öyle mi?
-Neden isteyeyim ki?

:26:26
- Ýsminizi taþýr, çocuklarýnýzý yetiþtirir,
hayatýnýzý paylaþýr.

:26:29
- Benden artýk içmememi, poker oynamamamý,
para biriktirmemi istemesi...

:26:33
..ve bütün gün dýrdýrýný dinlemem için mi?
Hayýr ben almayayým, teþekkürler.

:26:36
- Yalnýz kendinizi iyi hissediyor olmalýsýnýz.
-Böylesi çok iyi.

:26:39
- Ýstediðim kadar kadýnla beraber olurum;
hiçbiri de Hogan adýný taþýmaz.

:26:43
- Ya siz rahibe? Siz çoluk çocuða karýþmayý
hiç düþünmediniz mi?

:26:47
...Sizi seven ve size çocuk verecek bir
erkeðinizin olmasýný?

:26:50
- Ben kendime tamamen farklý
bir hayat seçtim.

:26:52
- Tanrý'nýn bütün kadýnlarýn kalbine koyduðu þeyleri
hissedince nasýl davranýyorsunuz? Buna diðerleri de dahil tabii.

:26:58
- Bunu hep kendime sormuþumdur.
-Bizler de diðerleri gibi birer kadýnýz.

:27:02
- Bu duygularý hissettiðimizde duygular
geçene kadar dua ederiz.

:27:06
- Siz bunlarý hissettiðinizde uzun zaman
dua eder misiniz?

:27:10
- Rahibe olmadan önce hiç erkek tanýdýnýz mý?
:27:16
- Hiç öpülmediniz mi?
:27:19
- Sizden geceyi birlikte geçirmeniz hiç istenmedi mi?
Nasýl olur?

:27:24
-Tanýdýðým bütün kadýnlar yalancýydý. Ama
üstelik rahibe olanýyla ilk defa karþýlaþtým.

:27:31
-Haklýsýnýz. Yalan söyledim.
:27:34
- Size söylemek istediðim birþey var.
:27:36
- Sizi, aklýnýza dini bir hayatý seçmek fikri gelmeden,
yemininizi etmeden önce tanýmak isterdim.


Önceki.
sonraki.