Two Mules for Sister Sara
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:27:02
- Bu duygularý hissettiðimizde duygular
geçene kadar dua ederiz.

:27:06
- Siz bunlarý hissettiðinizde uzun zaman
dua eder misiniz?

:27:10
- Rahibe olmadan önce hiç erkek tanýdýnýz mý?
:27:16
- Hiç öpülmediniz mi?
:27:19
- Sizden geceyi birlikte geçirmeniz hiç istenmedi mi?
Nasýl olur?

:27:24
-Tanýdýðým bütün kadýnlar yalancýydý. Ama
üstelik rahibe olanýyla ilk defa karþýlaþtým.

:27:31
-Haklýsýnýz. Yalan söyledim.
:27:34
- Size söylemek istediðim birþey var.
:27:36
- Sizi, aklýnýza dini bir hayatý seçmek fikri gelmeden,
yemininizi etmeden önce tanýmak isterdim.

:28:06
- Bir bu eksikti.
:28:13
- Bu bir yara.
:28:18
- Ýyileþmesi bir hafta sürer.
:28:22
-Evet, geriye burada yaþayanlarýn sizi
saklamasýný ümit etmek kalýyor...

:28:25
...ki hayvan iyileþsin de gidebilelim.
:28:28
-Yedek atýnýza binemez miyim?
:28:30
- Gereksiz soru, o bütün eþyamý taþýyor.Ayrýca
14 Temmuzda Chihuahua'daki randevumu kaçýrmak istemem.

:28:35
- Sizden rica ediyorum Hogan Kardeþ...
- Bana kardeþim diye hitap etmemenizi daha önce söylemiþtim.

:28:40
- Çok iyi Bay Katýr. Ýnanmak istemiyordum ama
siz benim katýrýmdan da inatçýsýnýz.

:28:45
- Köye varýnca rahibe size veda edeceðim.
:28:49
- Orada yollarýmýz ayrýlacak.

Önceki.
sonraki.