Two Mules for Sister Sara
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:16
-Ýþte köprü, yine de zamanýnda geldik.
:55:21
- Bu bir mucize.
-Kaza için seçilmiþ mükemmel bir yer.

:55:30
- Birkaç dinamit lokumu treni
uçurmaya yeter mi?

:55:33
-Temeline koymazsak hayýr.
:55:35
- Döþemenin altýna koymak gerek
ve sonra bum.

:55:43
- Bu yaralý omuzla oraya týrmanabilir misiniz?
:55:51
- Ah hayýr, hayýr. Bay Hogan , hayýr.
-Hemen kestirip atmayýn.

:55:55
-Sizin hayatýnýzý kurtardýðýmý unutmayýn.
-Ben de sizin hayatýnýzý kurtardým.

:55:58
- Ben sizinkini iki defa birinde haydutlardan,
diðerinde de Fransýzlardan kurtardým.

:56:01
- Ben de iki defa kurtardým, oku unutmayýn.
:56:03
- Ne yapacaksýnýz? Herþeyi býrakýp
gidecek misiniz?

:56:07
- Fransýzlar bizi izlerken öldürdüðüm
çýngýraklý yýlaný da unutmayýn.

:56:10
- Bunun fazla bir tehlikesi yoktu.
:56:12
-Her zaman ihtiyacýnýz olduðunda
ben yardým ettim.

:56:15
- Þimdi de benim yardýma ihtiyacým var.
:56:17
- Benden istediðiniz bedava yaptýðýnýz bir iþ deðil.
Treni uçurmak için para alýyorsunuz.

:56:22
-Paradan daha önemli ne olabilir ki?
:56:25
- Hayatým. Ya yukarý týrmanýrken düþersem.
:56:28
- Siz, okunmuþ su kurbaðasýsýnýz
þimdi de riyakarca kaçýyorsunuz.

:56:32
- Fransýzlar taraftarlarýnýzdan yüzlercesini
öldürmek için neden risk alýyorlar.

:56:36
- Kýyýmý önlemek için gerkli tek kiþisiniz.
:56:38
- Bunun için þu eski köprüye týrmanmanýz yetecek.
:56:45
- Ýþte böyle rahibe gerisini siz hesap edin.
:56:47
- O güzelim hristiyan inancýnýz...
:56:50
...sizin bir sincap gibi týrmanmanýza yardým
edecektir.

:56:52
-Biliyorum korkuyorsunuz ama bu
merdivene týrmanmak kadar kolay.

:56:56
- Sadece kurtaracaðýnýz hristiyan
hayatlarýný düþünün.


Önceki.
sonraki.