A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

2:07:01
Να τα πάρω...
2:07:02
...και να τα...
2:07:04
Διάολε!
2:07:07
Αυτό ηταν όλο.
2:07:10
Είσαι καλά;
2:07:12
Tο ελπίζω.
2:07:13
Tελειώσαμε; Tο βρήκα πολύ
διασκεδαστικό.

2:07:17
Χαίρομαι.
2:07:18
Πόσους βαθμούς πέτυχα;
2:07:20
Δεν πρόκειται για
τέτοιου είδους τεστ.

2:07:22
Σύντομα θα αναρρώσεις
εντελώς.

2:07:26
Πότε θα βγω από δω μέσα;
2:07:27
Πολύ σύντομα.
2:07:32
Περίμενα λοιπόν.
2:07:33
Και...
2:07:35
...πήγαινα όλο και καλύτερα...
2:07:37
...τρώγοντας αυγουλάκια
και φρυγανισμένο ψωμάκι...

2:07:40
...και καλοψημένες μπριζόλες.
2:07:43
Και μια μέρα...
2:07:45
...μου είπαν πως θα είχα
μια σημαντική επίσκεψη.

2:07:54
Περιμένετε έξω για λίγο.
2:08:00
Μάλλον έρχομαι σε
ακατάλληλη ώρα.

2:08:03
Διακόπτω το γεύμα
του ασθενούς.

2:08:05
Δεν ενοχλείτε καθόλου,
κε Υπουργέ.

2:08:09
-Καλησπέρα, παιδί μου.
-Γεια σας, φίλοι μου.

2:08:13
Πώς είσαι σήμερα, νεαρέ;
2:08:15
Υπέροχα.
2:08:18
Με χρειάζεστε τίποτ' άλλο;
2:08:20
Δε νομίζω, Δρ Λέσλι.
2:08:22
Σας αφήνουμε λοιπόν.
2:08:27
'Εχεις ολόκληρο θάλαμο
μόνο για σένα, παιδί μου.

2:08:31
Πράγματι.
2:08:32
Και νιώθω μεγάλη μοναξιά...
2:08:35
...όταν ξυπνάω τη νύχτα
απ' τους πόνους.

2:08:39
Χαίρομαι που σε βλέπω
στην ανάρρωση.

2:08:41
Tο νοσοκομείο μ' ενημέρωνε
τακτικά για σένα.

2:08:44
Και τώρα ήρθα αυτοπροσώπως...
2:08:46
...να δω πώς πας.
2:08:48
Υπέφερα τα βασανιστήρια
των κολασμένων.

2:08:51
Tα βασανιστήρια των κολασμένων.
2:08:53
Ομολογώ πως...
2:08:56
Να σε βοηθήσω.

prev.
next.