A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

2:00:01
Kao da. . .
2:00:05
. . .kad sam bio smrskan,
znate. . .

2:00:07
. . .i polubudan i
polusvjestan. . .

2:00:09
. . .stalno sam sanjao taj san.
2:00:12
Svi su se lijeènici igrali
mojom glavom.

2:00:15
Znate, unutar mozga.
2:00:17
Taj mi se san stalno
ponavljao.

2:00:20
Mislite li da to nešto znaèi?
2:00:23
Ovako ozlijeðeni pacijenti
èesto sanjaju takve snove.

2:00:27
To je dio procesa oporavka.
2:00:30
A sad, na slajdovima jedna
od osoba. . .

2:00:33
. . .treba onoj drugoj
nešto odgovoriti.

2:00:35
Reci što misliš da bi ta
osoba rekla.

2:00:39
Dobro?
2:00:40
Dobro, dobro!
2:00:43
"Nije li perje prekrasno?"
2:00:47
Samo trebam reæi što bi
onaj drugi rekao?

2:00:53
Ali ne smiješ predugo razmišljati.
2:00:55
Reci prvo što ti padne na um.
2:01:00
Kupus. Gaæe.
2:01:03
Nema. . . kljun.
2:01:06
Dobro.
2:01:10
"Djeèak s kojim se stalno
svaðaš je teško bolestan. "

2:01:15
Nièeg se ne sjeèam. . .
2:01:18
. . .i razbit æu ti njušku,
a i jaja!

2:01:22
Dobro.
2:01:25
"Što želite?"
2:01:28
Nemam vremena za "nutra-van",
samo æu oèitati mjerilo.

2:01:32
Dobro!
2:01:36
"Prodali ste mi pokvaren sat.
Vratite mi novac! "

2:01:40
Znaš što možeš sa satom?
V rit si ga porini!

2:01:48
"Napravi s njima što želiš. "
2:01:52
Jajca.
2:01:54
Najradije bih ih. . .
2:01:56
. . .porazbijao.
2:01:58
Sve bih uzeo. . .
2:01:59
. . .i bacio.

prev.
next.