A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Ce ai pãþit, bãiete ?
1:45:06
Nu o sã vã vinã sã credeþi,
unicii mei prieteni,...

1:45:10
... dar fidelul
vostru povestitor,...

1:45:12
... þinut în braþe
ca un prunc,...

1:45:15
... ºi-a dat brusc seama
unde se afla...

1:45:17
... ºi de ce semnul "acasã" de la poartã
i se pãrea atât de cunoscut.

1:45:21
Dar ºtiam
cã sunt în siguranþã.

1:45:23
ªtiam cã nu-ºi va aminti de mine.
1:45:25
Fiindcã în vremurile de demult,...
1:45:27
... eu ºi aºa-ziºii mei amici...
1:45:30
... purtam mãºti cu ajutorul
cãrora inspiram teamã.

1:45:34
Poliþia.
1:45:39
Niºte poliþiºti nemiloºi....
1:45:43
....m-au bãtut.
1:45:49
M-au bãtut niºte poliþiºti.
1:45:54
Te cunosc !
1:46:00
Nu þi-a apãrut poza
în ziare ?

1:46:02
Nu pe tine te-am vãzut
la televizor azi-dimineaþã ?

1:46:04
Nu eºti tu biata victimã
a acelei noi metode îngrozitoare ?

1:46:08
Ba da.
1:46:10
Exact asta sunt.
O victimã.

1:46:13
Atunci, Dumnezeu
te-a trimis aici !

1:46:17
Torturat în închisoare,
apoi torturat de poliþie.

1:46:20
Te compãtimesc.
Nu eºti primul care a venit aici.

1:46:25
Poliþiºtilor le place sã-ºi aducã
victimele în satul ãsta.

1:46:28
Dar a fost
voia Domnului ca tu,....

1:46:29
....care eºti un alt gen
de victimã, sã vii aici.

1:46:35
Dar tremuri de frig.
1:46:39
Julian,....
1:46:40
....pregãteºte o baie
pentru acest tânãr.

1:46:43
Sigur, Frank.
1:46:44
Vã mulþumesc.
1:46:46
Domnul sã vã binecuvânteze.

prev.
next.