A Clockwork Orange
к.
для.
закладку.
следующее.

:57:00
о братья мои и други единственные.
:57:03
После тяжбы с судьями и присяжными...
:57:07
...и всяких жестких слов о вашем
друге и повествователе...

:57:12
...он был приговорён к 14 годам
в государственной тюрьме номер 84-Ф...

:57:17
...среди вонючих развратников
и отпетых уголовников.

:57:22
У отца припадок, и он бился
о стену, покрывая руки ссадинами...

:57:27
...и богохульствуя.
:57:30
А у матери перекосило rot от плача
оооооой-оооооооой-оооооой,

:57:34
когда она подняла плач о
единственном сыне,

:57:37
родной кровиночке, который
так изгадил всем жизни.

:57:41
Доброе утро. Один с Темзы, мистер.
:57:45
Понял! Открыть ячейку!
:57:48
Слушаюсь, сэр.
:58:09
Доброе утро, сэр.
Вот документы заключённого.

:58:12
Благодарю вас, мистер.
:58:16
-Имя?
-Александр ДеЛардж.

:58:19
Теперь вы будете содержаться
в тюрьме Паркмур.

:58:22
С этого момента вы должны
обращаться ко всем тюремным
офицерам с окончанием "сэр".

:58:26
Имя?
:58:27
Александр ДеЛардж, сэр.
:58:31
Срок?
:58:32
14 лет, сэр.
:58:34
Преступление?
:58:35
Убийство, сэр.
:58:37
Отлично. Снимите с него
наручники, мистер.

:58:54
Ваш номер 655321.
:58:57
Вы обязаны запомнить этот номер.

к.
следующее.