A Clockwork Orange
к.
для.
закладку.
следующее.

:56:03
Во имя Господа надеюсь, что эта
пытка приведёт тебя к безумию.

:56:10
Если хотите ему врезать,
не стесняйтесь.

:56:14
Его подержат.
:56:17
Надо же, как вас опять подвели, сэр!
:56:56
Итак, начинаю самую жалостную, даже
трагическую часть своей истории,

:57:00
о братья мои и други единственные.
:57:03
После тяжбы с судьями и присяжными...
:57:07
...и всяких жестких слов о вашем
друге и повествователе...

:57:12
...он был приговорён к 14 годам
в государственной тюрьме номер 84-Ф...

:57:17
...среди вонючих развратников
и отпетых уголовников.

:57:22
У отца припадок, и он бился
о стену, покрывая руки ссадинами...

:57:27
...и богохульствуя.
:57:30
А у матери перекосило rot от плача
оооооой-оооооооой-оооооой,

:57:34
когда она подняла плач о
единственном сыне,

:57:37
родной кровиночке, который
так изгадил всем жизни.

:57:41
Доброе утро. Один с Темзы, мистер.
:57:45
Понял! Открыть ячейку!
:57:48
Слушаюсь, сэр.

к.
следующее.