A Clockwork Orange
к.
для.
закладку.
следующее.

1:11:00
Кто вам такие вещи рассказывает?
1:11:04
Да так, идут всякие толки,
святой отец.

1:11:07
Может, надзиратели между
собой разговаривали,

1:11:10
а кто-то случайно услышал.
1:11:14
А потом ещё кто-то в мастерской
нашёл кусок газеты...

1:11:19
и там тоже об этом говорилось.
1:11:25
Как насчет того, чтобы вы
устроили мне это дело, сэр?

1:11:32
Я так понял,
1:11:36
что ты имеешь в виду метод Людовика.
1:11:40
Я не знаю, как это называется.
1:11:43
Знаю только, что таким образом
можно быстро выйти на свободу,

1:11:46
с гарантией, что обратно не попадёшь.
1:11:49
Это экспериментальная методика,
номер 6655321.

1:11:53
Хотя эта методика пока ещё
на стадии экспериментальной доводки.

1:11:59
Но ведь ее применяют здесь?
1:12:02
В этой тюрьме пока ещё не применяют.
1:12:06
У губернатора большие
сомнения в отношении неё.

1:12:09
И я слышал, что она
достаточно рискованна.

1:12:16
Меня не волнует,
насколько она рискованна.

1:12:21
Я просто хочу стать добрым.
1:12:25
Я хочу до конца моих дей...
1:12:29
...делать только добрые дела.
1:12:32
Вопрос не столько в том...
1:12:34
...действительно ли эта
методика делает людей добрыми.

1:12:41
Добро исходит изнутри,
1:12:44
Добро...
1:12:45
...надо избрать.
1:12:47
Лишившись возможности выбора,
1:12:50
человек перестаёт быть человеком.
1:12:55
Я не понимаю всех этих
тонкостей, святой отец.


к.
следующее.