And Now for Something Completely Different
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:32:03
- Quelqu'un parle le swahili ?
- La plupart, là bas.

:32:06
Non. Quelqu'un dans notre expédition
parle le swahili, monsieur ?

:32:09
- Eh bien, Matron a quelques rudiments.
- A part les deux Matrons.

:32:12
Bon Dieu,
j'oubliais à son sujet.

:32:14
A part eux, qui d'autre
fait partie de notre expédition ?

:32:17
Eh bien, nous avons
les jumeaux Arthur Brown...

:32:20
deux botanistes appelés Madchen,
les frères William Johnston--

:32:24
- Deux d'entre eux.
- Quatre. Paire de vrais jumeaux.

:32:27
Deux des quadruplés Harry Baker
et vous deux.

:32:31
- Et aucun n'est alpiniste ?
- Eh bien, vous deux.

:32:34
Et on a un couple de gu ides
appelés Jimmy Blankensoft...

:32:37
parce que le Kilimandjaro
est une escalade assez délicate.

:32:40
ça monte pour la plupart,
jusqu'à ce qu'on atteigne le sommet...

:32:43
et puis ça tend à descendre
plutôt abruptement.

:32:46
Mais Jimmy s'est creusé les têtes
et a trouvé une route. Jimmy !

:32:51
Jimmy Blankensoft Arthur Wilson.
Arthur Wilson, Jimmy Blankensoft.

:32:55
Jimmy Blankensoft Deux
Arthur Wilson Deux.

:32:56
Arthur Wilson Deux,
Jimmy Blankensoft Un.

:32:59
- Allez-y Jimmy.
- Ne vous inquiétez pas du--

:33:02
On l'emmènera au sommet.
:33:11
Je devrais décrire la route. On monte
simplement vers le haut du Kilimandjaro.

:33:18
Assez simple.
Pas de problème, à la base.

:33:21
Et puis on atteint
la face principale du Kilimandjaro.

:33:25
C'est un peu difficile,
parce que--

:33:32
Il y a un endroit difficile là,
quand il faut passer...

:33:34
de la fin de la cheminée,
à la table basse.

:33:38
C'est un saut un peu difficile.
On n'a pas besoin de ces choses-là.

:33:41
Puis on a le rail là-haut,
ce qui est plutôt une chance.

:33:45
Il y a un endroit terriblement facile,
sur le plancher et sur la chaise.

:33:49
Et puis on a--
:33:53
On descend.
ça devient assez simpliste.


aperçu.
suivant.