And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Medzitým, neïaleko odtia¾...
:10:04
Pán a pani Arthur Puteyovci práve
vstupujú do zvláštneho úradu.

:10:08
Ïalší.
:10:34
Oh. Vy ste manželský poradca?
:10:38
- Áno. Dobré ráno.
- Ráno.

:10:44
A...dobré ráno aj vám, madam.
:10:50
- Mená?
- Pán a pani Puteyoví.

:10:56
A ako sa volá vaša...úchvatná manželka?
:11:01
Poèka. Nehovorte mi to.
:11:04
Je to...má to nieèo s mesaèným svitom.
:11:08
Ako jej oèi.
:11:11
Mäkké a jemné,...
:11:13
teplé a plodné.
:11:15
Hlboko lyrické a pritom...
:11:17
krehké a bojazlivé,
ako drobný, biely zajaèik.

:11:21
Volá sa Dierdre.
:11:26
Aké nádherné meno.
:11:30
Aké nádherné...
:11:33
nádherné meno.
:11:39
A aké problémy máte
v manželstve, pán Putey?

:11:42
Zaèalo to, keï sme šli spolu
do Brightonu na dovolenku.

:11:45
Dierdre - teda moja žena a ja,
sme vždy boli blízky priatelia...

:11:48
a ja som si nikdy nevšimol nejaké
vážne spory.

:11:51
Nápad konzulova
profesionálneho manželského poradcu...

:11:54
vo mne vždy vyvolával odpor.
:11:56
Samozrejme, nemám najmenší úmysel
spochybòova vašu živnos alebo...


prev.
next.