And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
- Hovorí niekto svahilsky?
- Väèšina z nich tam dole.

:32:06
Nie. Hovorí svahilsky
niekto z našej skupiny, pane?

:32:09
- No, správkyne vedia lámavo.
- Okrem dvoch správkyò.

:32:12
Dobrý Bože.
Zabudol som na ne.

:32:14
Okrem nich, kto ešte ide na našu expedíciu?
:32:17
No, máme tu
dvojièky Arthurov Brownovcov,...

:32:20
dvoch botanikov menom Madchenovci,
bratov Williamov Johnstonov...

:32:24
- Dvoch.
- Štyroch. Dvojica identických dvojièiek.

:32:27
Dvoch Harry Bakerov
a vás dvoch.

:32:30
- A ani jeden z nich nie je horolezec?
- No, vy dvaja ste.

:32:34
A ako oporu máme sprievodcov,
èo sa volajú Jimmy Blankensoft,...

:32:36
lebo na Kilimandžáro
je ve¾mi nároèný výstup.

:32:40
Väèšinou smerom hore,
kým nedosiahneme vrchol...

:32:43
a potom je tam
dos ostrý zráz.

:32:46
Ale Jimmyovia dali hlavy dohromady
a vymysleli cestu hore. Jimmy,...

:32:51
Jimmy Blankensoft, Arthur Wilson.
Arthur Wilson, Jimmy Blankensoft.

:32:54
Jimmy Blankensoft Druhý,
Arthur Wilson Druhý.

:32:56
Arthur Wilson Druhý,
Jimmy Blankensoft Prvý.

:32:58
- Pokraèuj, Jimmy.
- Nerob si starosti s...

:33:02
No dobre, tak ho zobuïte.
:33:10
Takže vám radšej popíšem cestu.
Zaèneme stúpa na Kilimandžáro...

:33:18
Celkom jednoducho.
V podstate žiadny problém.

:33:20
A potom pokraèujeme až
k hlavnej stene Kilimandžára.

:33:25
Je to trochu zložitejšie, lebo...
:33:32
Toto je trochu nároènejšie,
keï sa chcete dosta...

:33:34
z krbovej rímsy
na servírovací stolík.

:33:38
Je to ažký skok.
To nepotrebujeme.

:33:41
Potom sa musíte odrazi sem,
na èo treba ma šastie.

:33:45
Je úplne jednoduché vyskoèi
zo zeme na stolièku.

:33:49
A potom tu máme...
:33:53
A ideme dolu.
Je to prosté.


prev.
next.