Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
-Πολύ καλό κόλπο αυτό.
-Ένας μετασχηματιστής φωνής.

1:12:03
Ποτέ δεν ήμουν καλός
στις θετικές επιστήμες,

1:12:05
αλλά η αρχή του είναι πολύ εύκολη.
1:12:08
Η χροιά και ένταση
της φωνής κάποιου

1:12:10
αποθηκευμένες σε μία ταινία
προφορικής προσωπικής ταυτότητας.

1:12:13
Και μια μικροσκοπική, εκπεμπόμενη
έκδοση εγκαταστημένη στο σβέρκο του.

1:12:17
Ή μήπως στο σβέρκο του; Δεν θυμάμαι.
1:12:19
Τέλος πάντων. Και οι
δύο το ίδιο ακουγόμαστε.

1:12:24
Τα συγχαρητήριά μου και στους δυο σας.
1:12:31
Ωραία εταιρειούλα διαθέτετε.
1:12:33
Εκρηκτικά, πετρέλαιο, ηλεκτρονικά,
κατοικίες, αεροναυπηγική.

1:12:37
Και αποδίδουν όμορφα
1:12:40
Προσπάθησα να κάνω περικοπές,
αλλά ο κος Ουάιτ διοικεί ωραιότατα.

1:12:45
-Όλα γίνονται μόνα τους.
-Υποθέτω ότι τον σκότωσες.

1:12:47
Μπα, τίποτα
τόσο μελοδραματικό.

1:12:49
Ας πούμε ότι τον
διατηρώ στην κατάψυξη.

1:12:52
Ασφαλιστική δικλείδα σε περίπτωση
εξωτερικής παρεμβολής στα σχέδιά μου.

1:12:56
Το ιδανικό θύμα απαγωγής. Δεν τον
έχει δει κανείς εδώ και 5 χρόνια.

1:13:00
Σε ποιον θα λείψει κάποιος
που ήδη είναι απών;

1:13:03
Τι έξυπνος που είστε, κε Μποντ.
1:13:05
Ευχάριστο το ότι δεν έχεις
χάσει την ευστροφία σου, 007.

1:13:09
Μη βάζεις ιδέες με το μυαλό σου.
1:13:12
Αυτός ο πύραυλος
δεν εξυπηρετεί ως όπλο.


prev.
next.