Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

:19:19
Nu prea îmi plac roºcatele.
Au un temperament dificil.

:19:22
Dar cred cã întrucâtva þi se potriveºte.
:19:24
E roºcat natural.
:19:26
O nuanþã mai deschisã
ar fi mai frumoasã.

:19:29
-ªtiu un restaurant...
-Nu amestec afacerile cu plãcerea.

:19:32
-Nici eu.
-Bravo!

:19:34
Atunci pãstreazã remarcile inteligente pânã vei aduce diamantele în LA.
:19:39
-Unde se aflã acum?
-Nu e treaba ta.

:19:42
Treaba ta e sã le aduci.
:19:44
-Câte sunt?
-50 000 de carate.

:19:47
La 142 de carate uncia,
e cam mare cantitatea. Nu va fi uºor.

:19:52
De aceea þi se plãtesc 50 de miare.
:19:55
Tu ce credeai c-o sã fie?
O pereche de cercei?

:19:58
ªi pentru numele lui Dumnezeu, Frank. Inventeazã ceva original, bine?
:20:08
Trebuie sã recunosc, Q. Foarte ingenios.
:20:11
Ceva nu foarte important dar evident.
M-am gândit c-o sã-þi foloseascã.

:20:15
M a tot încercat sã te contacteze.
Peter Franks a scãpat.

:20:19
A omorât un gardian
în timp ce era transportat la Londra.

:20:23
Alo?
:20:26
Alo?
:20:27
Mai eºti la telefon?
:20:49
-Da?
-Peter Franks.

:20:51
Etajul trei.
:20:53
-Guten Abend.
-Bunã seara.

:20:56
Bitte.
:20:59
-Sunteþi englez?
-Da, sunt englez.


prev.
next.