Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:11:10
Bunã seara, dle Bond.
1:11:12
Blofeld.
1:11:16
Bunã seara, 007.
1:11:21
Pericol dublu, dle Bond.
1:11:23
Mã tem cã mi-ai omorât doar dublura.
1:11:26
Dupã moartea ei, voluntarii au fost
cam greu de gãsit, dacã mã-nþelegi.

1:11:31
Ce pãcat. Atât timp ºi bani pierduþi
1:11:33
doar pentru a-þi furniza
un moment de glorie amãgitoare.

1:11:44
Willard Whyte la telefon.
1:11:46
Da, dle guvernator. Am primit mesajul.
1:11:49
Mã tem cã o apariþie
personalã iese din discuþie.

1:11:52
Voi trimite comitetului o declaraþie.
1:11:56
Vã mulþumesc, dle guvernator.
1:11:59
Interesant truc.
1:12:01
Un sintetizator de voce, dle Bond.
1:12:03
ªtiinþa nu a fost
niciodatã punctul meu forte,

1:12:05
dar principiul e destul de simplu.
1:12:08
Caracteristicile vocii unei persoane
1:12:10
sunt stocate pe o bandã magneticã.
1:12:13
Iar o versiune miniaturizatã
e instalatã în gâtul acesteia.

1:12:17
Sau pe gâtul acesteia? De fiecare datã uit.
1:12:19
Oricum, nu conteazã.
Amândoi avem aceeaºi voce.

1:12:24
Felicitãri amândurora.
1:12:30
Frumoasã companie.
1:12:34
Explozivi, petrol,
electonicã, imobiliare, aviaþie.

1:12:37
M-am descurcat destul de bine.
1:12:40
Am încercat sã mai reduc cheltuielile
dar dl Whyte e un bun administrator.

1:12:44
Nenorocirea asta de afacere
funcþioneazã practic de la sine.

1:12:46
Presupun cã l-ai omorât.
1:12:47
Nu am fãcut nimic atât de melodramatic.
1:12:49
Îl þin "la rece", ca sã zic aºa.
1:12:52
O poliþã de asigurare împotriva
oricãror interferenþe cu planurile mele.

1:12:56
Victima idealã a unei rãpiri.
Nimeni nu l-a vãzut de 5 ani.


prev.
next.