Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Un sintetizator de voce, dle Bond.
1:12:03
ªtiinþa nu a fost
niciodatã punctul meu forte,

1:12:05
dar principiul e destul de simplu.
1:12:08
Caracteristicile vocii unei persoane
1:12:10
sunt stocate pe o bandã magneticã.
1:12:13
Iar o versiune miniaturizatã
e instalatã în gâtul acesteia.

1:12:17
Sau pe gâtul acesteia? De fiecare datã uit.
1:12:19
Oricum, nu conteazã.
Amândoi avem aceeaºi voce.

1:12:24
Felicitãri amândurora.
1:12:30
Frumoasã companie.
1:12:34
Explozivi, petrol,
electonicã, imobiliare, aviaþie.

1:12:37
M-am descurcat destul de bine.
1:12:40
Am încercat sã mai reduc cheltuielile
dar dl Whyte e un bun administrator.

1:12:44
Nenorocirea asta de afacere
funcþioneazã practic de la sine.

1:12:46
Presupun cã l-ai omorât.
1:12:47
Nu am fãcut nimic atât de melodramatic.
1:12:49
Îl þin "la rece", ca sã zic aºa.
1:12:52
O poliþã de asigurare împotriva
oricãror interferenþe cu planurile mele.

1:12:56
Victima idealã a unei rãpiri.
Nimeni nu l-a vãzut de 5 ani.

1:13:00
Cui îi va lipsi cineva care lipseºte deja?
1:13:03
Ce inteligent eºti, dle Bond.
1:13:05
Mã bucur sã vãd cã
nu þi-ai pierdut stãpânirea de sine, 007.

1:13:09
Sã nu-þi vinã cine ºtie ce idei prosteºti.
1:13:12
Racheta aceea
nu se poate transforma într-o armã.

1:13:16
Nici nu meritã efortul.
1:13:19
ªi apoi, nici n-aº ºti
pe care din voi sã-l omor.

1:13:22
Îþi apreciez nehotãrârea, dle Bond.
1:13:25
Te înþelegem amândoi.
1:13:45
Bunã idee, dle Bond.
1:13:47
Dar am greºit pisica.
1:13:49
Îmi plac foarte mult vizitele tale, dle Bond.
1:13:54
Oricât de dureroase pot ele deveni.
1:13:57
Mã tem însã cã aceasta se terminã aici.

prev.
next.