Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
ali sam dva koraka od
zatvora ako me tamo trebaju.

1:27:03
Mislio sam... možda bi ste mogli
da kažete neku dobru reè za mene.

1:27:15
To je neverovatno!
1:27:18
Elektromagnetski RPM kontroler.
1:27:22
Jedva sam èekao da ga probam. Vidiš,
1:27:25
pritisak na kutiju
kada zaželiš da se simbol pojavi

1:27:28
prouzrokuje da se rotiranje cilindera
na taènom momentu kada...

1:27:43
Taksi, gospoðo?
1:27:52
Vidi, vidi, vidi.
Pogledaj šta je maèka donela.

1:27:56
Oduševljen sam što sam vas upoznao, gospoðice Case.
1:27:58
Užasavao sam se od èinjenice
da sam ovaj dosadan put morao sam da putujem.

1:28:06
Ovuda, gospodine Whyte.
1:28:14
Bilo je baš ovde.
1:28:16
Oko 6 fita, sa solarnom ploèom.
1:28:19
Imao je te aero dodatke koje su lièile...
Nacrtajte mi.

1:28:23
Da li je Dr Metz bio na našem platnom spisku, gospodine Whyte?
1:28:25
Ne. Ali èuo sam za njega.
Svi u našem poslu su èuli za njega.

1:28:28
Vodeæi svetski ekspert
o laserima.

1:28:32
Posveæeni idealista za mir.
1:28:34
I kako li se doðavola Blofeld
doèepao njega, nikad neæu znati!

1:28:38
Kako je dobio sigurnosna odobrenja
da radi ovde na prvom mestu?

1:28:42
Od vas, gospodine. Ja sam lièno
sa vama razgovarao o tome.

1:28:45
èak sam prepoznao vaš glas sada.
1:28:47
Siguran sam da sam vam rekao
1:28:49
da ne držite duplikat
mikrofilma sa podacima o projektu.

1:28:53
Taèno, gospodine.
1:28:55
Tom, šta sam ti rekao da uradiš sa ovim?
1:28:59
Da pošaljem Vandenberg, gospodine.

prev.
next.