Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:37:01
Pretražite ga od glave
do pete. Onda ga dovedite do mene.

1:37:30
I ja takoðe mrzim muziku za marš.
1:37:35
Kao i obièno, gospodine Bond,
vi ste potpuno u pravu.

1:37:37
Pogodili ste da kutija
sadrži satelitsku kontrolnu kasetu

1:37:42
i došli ste snamerom
da je zamenite

1:37:46
za pravu stvar.
1:37:50
Tako mi je žao sto sam vam pokvario
vaše odelo zbog nièega.

1:37:55
Kad veæ govorimo o linijama,
koje ste koristili za gospoðicu Case?

1:37:59
Ona je zauzela razuman stav.
1:38:01
Kao svaka razumna životinja,
brani se samo kad je ugrožena.

1:38:07
Pa, izgleda da
držite sve keèeve.

1:38:10
Sve do zmajeve dame ovde.
Ljubomora? Od vas, gospodine Bond?

1:38:13
Poèastvovan sam.
1:38:15
Kao što je La Rochefou mogao da zakljuci:
1:38:18
"Poniženje je jedna od najgorih taština."
1:38:21
Ja stvarno držim pobedonosnu ruku.
1:38:24
Zašto mi ne dozvolite da vas povedem u mali
obilazak postrojenja?

1:38:28
Vaša šansa da vidite
pravu kasetu po prvi put.

1:38:31
Mogu i ja, Ernst?
1:38:35
Ja bih obukao nešto
preko tog bikinija prvo, draga.

1:38:39
Došao sam predaleko
da bi spemnost mojih ljudi

1:38:42
bilo pomuæeno na pogled lepog tela.
1:38:44
Ni reèi od nikoga još!
1:38:47
Samo je 12 minuta ostalo.
1:38:49
Predpostavljam da je malo èudo
poželjno.

1:38:54
Kao što vidite, gospodine Bond,
satelit je sada iznad

1:38:59
Kanzasa.

prev.
next.