Escape from the Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
do obavljanja dužnosti.
:51:03
Ništa više ili manje od onoga što
bi dobro trenirani pas ovèar mogao.

:51:09
Da li bi ovèar mogao
da kuva ili èisti kuæu

:51:12
ili da ide u kupovinu sa
listom svoje gospodarice

:51:15
ili da èeka za stolovima?
:51:17
Ili da posle još tri veka,
zameni uloge sa svojim vlasnicima?

:51:20
Kako?
:51:22
Postali su svesni
koncepta ropstva,

:51:28
i, kako su njihovi brojevi
rasli, leku protiv ropstva,

:51:31
koji je, naravno, jedinstvo.
:51:33
Pa, u poèetku, poèeli su da
se okupljaju u manjim grupama.

:51:36
Nauèili su umetnost
sindikatske i militantne akcije.

:51:40
Nauèili su da odbijaju.
:51:43
U poèetku, samo su
brundali svoje odbijanje.

:51:48
Ali onda, na istorijski dan
:51:50
koji proslavlja moja vrsta
:51:52
i koji je potpuno
dokumentovan u svetim spisama,

:51:55
došao je Aldo.
:51:57
On nije brundao.
:51:59
On je govorio.
:52:02
Rekao je reè koja
je njemu reèena

:52:05
nebrojeno puta
od strane ljudi.

:52:09
Rekao je...
:52:12
"Ne."
:52:21
I tako je sve poèelo.
:52:25
Prvi iseèak, molim.
:52:28
Tamo odakle mi dolazimo,
majmuni govore.

:52:32
Ljudi su glupi.
:52:34
Prepoznajete reèi vašeg supruga
izgovorene pred komisijom?

:52:37
Da.
:52:39
Dakle ljudi su glupi.
Da li su sreæni?

:52:42
Drugi iseèak.
:52:44
A što se tièe
ljudi, disek-

:52:46
Pregledala sam hiljade njih.
:52:49
I dosada sam samo otkrila
:52:51
2 koja mogu da govore.
:52:53
Zašto ste promenili
reèi u sredini reèenice?

:52:57
Ponovite prve tri
sekunde drugog iseèka.


prev.
next.