:25:00
- Bir adýn var mý?
- Zira.
:25:05
Kesinlikle konuþabiliyor.
Bu bile olaðanüstü.
:25:10
Fakat, Dr Dixon, bundan Zira'nýn
onun adý olduðunu mu,...
:25:14
..yoksa kendi dilinde bir kelime
olduðunu mu çýkarmalýyýz?
:25:16
Ne isterseniz onu çýkarýn, sayýn baþkan.
Soruyu baþka þekilde tekrar sormanýzý
öneririm.
:25:24
- Adýn ne senin?
- Zi-ra.
:25:30
- Bir papaðanla konuþuyor gibi.
- Papaðan mý?!
:25:37
Mekanik taklitçilik.
Maymunlara özgü bir konuþma, kuþkusuz.
:25:42
Fakat, þey... diðeri konuþabiliyor mu?
:25:47
Sadece o izin verdiði zaman.
:25:59
- Dr Hasslein.
- Hayýr. Sorum yok.
:26:04
- Sayýn baþkan.
- Ee, evet.
:26:06
Erkeðin adý nedir, lütfen?
:26:10
- Cornelius.
- Benim resmi nikahlý kocam.
:26:14
- Nikah mý?!
- Þey... ona sonra bakarýz.
:26:20
Cornelius, sen ve senin
resmi nikahlý eþin
:26:24
..Ýngilizce'den baþka bir dil
konuþabiliyor musunuz?
:26:27
Ýngilizce nedir?
:26:29
Anne-babamýn bana öðrettiði, onlarýn
anne-babalarýnýn da onlara öðrettiði
dili konuþuyorum.
:26:34
Bu bizim atalarýmýzýn neredeyse
2,000 yýllýk dili.
:26:39
Kaynaðýný kim... kim bilebilir ki?
:26:42
Toplumumuzda goriller
ve orangutanlar
:26:45
Tanrý'nýn maymunlarý kendi suretinde
yarattýðýna inanýrlar ve dilimiz...
:26:50
Saçma!
:26:52
Cornelius, bir aydýn olarak bilirsin ki,
goriller askeri salaklardýr...
:26:58
..ve orangutanlar, sözde bilimadamý
kör aptallardýr!