Fiddler on the Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:03
Срещна ли се с Лазар Улф?
1:02:05
Е?
1:02:07
Е?!
1:02:08
Кажи той какво ти каза?
1:02:10
Или пък ти какво му каза?
1:02:12
Къде...
1:02:15
Къде... къде е Цайтел?
1:02:16
Тя е в обора.
Е, няма ли нещо да ми кажеш?

1:02:19
Говори ли с Лазар?
Какво се случи?

1:02:22
Търпение, жено, търпение.
1:02:26
Както ни учи Добрата Книга,
добрите вести ще останат.

1:02:29
А лошите за жалост, няма да си идат.
1:02:32
А една друга мъдрост гласи...
1:02:34
Такъв направо в гроба може да те вкара!
1:02:39
Видя ли се с Лазар? Как мина всичко?
1:02:41
Стига, жено.
1:02:42
Ти още ли си пиян?
1:02:44
А, ето я и нея.
1:02:46
Цайтел, агънцето ми.Ела тук.
1:02:49
Трябва да бъдеш поздравена.
1:02:53
Ще се омъжваш.
1:02:55
Омъжвам!
1:02:57
Какво си намислил, Тате?
1:03:00
Лазар Улф ти поиска ръката.
1:03:02
Знаех си!
1:03:04
Месаря?
1:03:05
Мили Боже, благодаря Ти.
1:03:07
Благодаря Ти!
1:03:10
Е, какво ще кажеш, Цайтел?
1:03:12
Че какво може да каже?
1:03:13
Остави я поне да продума.
1:03:15
Първородното ми дете... невеста!
1:03:20
Желая ти да доживееш до старини
в достойнство и почит.

1:03:24
Не и като Фрума Сара,
първата му жена.

1:03:27
Голям киселяк беше,
мир на праха й.

1:03:30
Не и като моята Цайтел.
1:03:33
Отивам да благодаря на Йенте.
1:03:36
Моята Цайтел... булка!
1:03:38
Булка!
1:03:40
Благодаря Ти, Боже!
1:03:42
Е, Хава?
1:03:46
Мазалтоф, Цайтел.
1:03:49
"Мазалтоф, Цайтел. "
1:03:52
Що за мазалтоф бе това?
1:03:54
А ти Пърчик,
няма ли да поднесеш своите поздравления?

1:03:59
Поздравления, Цайтел,

Преглед.
следващата.