Fiddler on the Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:29:06
Голде. Ето ги и тях!
2:29:09
Момчетата за които ти говорих.
2:29:11
Чудесни момчета, Голде.
2:29:13
От добри семейства.
2:29:14
Всяко едно от тях е съкровище.
2:29:16
Надали ще намериш по-добри от тях за момичетата си.
2:29:19
Не знам, Йенте.
2:29:21
Моите са още много малки.
2:29:23
Е тези, да не са дядовци?
2:29:25
Вярно, сватбата ще почака,
2:29:27
Но поне тяхното бъдеще
ще е подсигурено.

2:29:31
Кой за коя е?
2:29:33
Какво значение има? Избери сама.
2:29:36
И двете са чудни момчета.
2:29:38
Янкел, дебелия,
2:29:40
е чирак при дърводелеца.
2:29:42
Аз съм Янкел!
2:29:44
Някой пита ли те?
2:29:46
Янкел, клъощавия е...
2:29:48
Мамо, реб Тевие вкъщи ли е?
2:29:50
В обора е. Проблем ли има?
2:29:53
Останете тук, деца.
2:29:57
Какво става?
2:29:59
Тевие! Тевие!
Да си виждал комисаря напоследък?

2:30:02
Не. Защо?
2:30:04
Вървят слухове в града.
2:30:07
И ние смятяхме,
че се познавате еди друг,

2:30:09
ще можеш да ни кажеш
кое е истина и кое лъжа.

2:30:13
Слухове?
2:30:14
Какви слухове?
2:30:15
Тихо!
2:30:17
Говари, Аврам!
2:30:19
Един от Золодин ми каза,
че са издали заповед в Петербург...

2:30:31
Добре дошъл, Ваша Светлост.
2:30:33
Какви са добрите вести?
2:30:35
Виждам, че си с компания.
2:30:39
Те са ми приятели.
2:30:41
Още по-добре.
Каквото ти кажа на теб, същото се отнася и за тях.

2:30:45
Колко време ти трябва
да си продадеш къщата и покъщнината?

2:30:51
Че защо ми е да си продавам къщата?
2:30:54
Нима пречи на някой?
2:30:56
Дойдох да ти кажа,
че трябва да напуснеш Анатевка.


Преглед.
следващата.