Harold and Maude
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Jeg håper de lykkes bedre
enn jeg har gjort.

:56:06
Maude, de sender meg i militæret.
:56:09
Så ikke dra.
:56:11
De setter meg i fengsel.
:56:12
Vel, historisk sett
er du i godt selskap.

:56:20
Maude, kan du hjelpe meg?
:56:22
Med dine evner og min erfaring,
tror jeg nok vi kommer på noe.

:56:29
Se på meg
som en far i dette tilfellet.

:56:31
Jeg vet at du ikke vil i hæren,
:56:34
men når du er der, vil du elske
det. Det er et flott liv.

:56:38
Se på meg - sjåfør, respekt,
penger i banken.

:56:43
Det har sine ulemper
som alt annet, antar jeg,

:56:46
men hæren tar seg av deg,
du har en venn for livet.

:56:53
God idé å komme hit, Harold.
Det er nydelig.

:56:57
- Takk, onkel.
- Kall meg sir.

:56:59
Det er det første du lærer.
En offiser fortjener respekt.

:57:03
Ja, sir.
:57:06
La oss studere fakta.
:57:09
Dette landet har vært for hardt
med dets fordømmelse av krig.

:57:13
Man kan peke på de mange
materielle fordelene som fremmes

:57:17
av kriser og konflikter.
:57:19
2. Verdenskrig gav oss
kulepennen.

:57:22
l krigstid går den nasjonale
selvmordsprosenten ned.

:57:25
Er det sant? Hvorfor i all verden
gav vi opp tyskerne?

:57:29
Siden de fordømte politikerne
dyttet dem på vår side,

:57:33
har krigene vært en nasjonal skam.
:57:36
Se på historien -
:57:38
de to beste krigene vi har
kjempet var mot tyskerne.

:57:41
Få dem over på den
andre siden der de hører hjemme.

:57:45
La oss få en fiende verdt å drepe
og en krig landet kan støtte.

:57:49
Det er sterke saker, sir.
:57:52
Vel, Harold, jeg har alltid
sagt hva jeg mener.

:57:56
Har alltid skadet meg.
De liker meg ikke i Washington.

:57:59
Jeg vet det...
men jeg har venner høyt oppe.


prev.
next.