Lawman
prev.
play.
mark.
next.

:36:04
Dar Fort Bliss a fost cândva,
demult, nu-i aºa?

:36:11
Nu-mi plac bãrbaþii
care asudã de fricã la mine în casã.

:36:15
Dacã mã plãteºti, mãnânc orice.
Asta însã nu înseamnã cã ai dreptate.

:36:22
- leºi afarã.
- Când termin ce am de spus.

:36:26
Lasã-I.
:36:30
Harvey l-a provocat.
S-a luat de Maddox.

:36:34
A acþionat primul.
Nu face aceeaºi greºealã.

:36:38
Nu te duce la un om ca Maddox
înarmat cu un ciocan.

:36:41
ÎI vrei. Înþeleg asta.
Am realizat cã ãsta îþi era jocul.

:36:45
Dar mai întâi terminã treaba aia
de la Bannock. Du-te înapoi acolo.

:36:50
Poþi cumpãra întregul oraº,
cu tot cu judecãtor.

:37:01
Îmi pare rãu.
:37:11
- ÎI vom prinde pe Maddox.
- Da.

:37:15
ÎI vom prinde pe Maddox.
:37:20
N-o fac din inimã. Dumnezeu mi-e martor,
Jase, nu mai doream omoruri.

:37:26
Puteam cumpãra oraºul ãla
dintr-o suflare. Ryan are dreptate.

:37:31
Dar nu acum.
:37:34
Moartea lui Harvey a epuizat
orice ºansã de a o face fãrã pistoale.

:37:41
Fir-ai al naibii, Harvey.
:37:46
- E în cârciumã.
- Cine?


prev.
next.