Lawman
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Sau omori un om ºi are un prieten
sau o rudã care se ridicã împotriva ta.

:47:06
Fãrã un motiv care sã aibã sens.
:47:10
lar pentru mort nu mai conteazã.
:47:14
Nu învinge nimeni.
:47:17
Poþi evita. Pleacã mâine de dimineaþã.
:47:21
Nu e o problemã a mea particularã.
:47:23
E vorba de lege. Cei cinstiþi
o respectã toatã viaþa.

:47:28
În spatele lor, ceilalþi o cumpãrã,
o vând, o întineazã, o înnoadã.

:47:34
Cine trãieºte mai mult?
:47:36
Arestam un ucigaº
când au început împuºcãturile.

:47:39
Puteam urmãri niºte fire,
ºi apoi sã renunþ.

:47:42
Dar eu reprezint legea la Bannock.
Cine e împotriva legii e împotriva mea.

:47:47
Nu cunosc altã cale.
:47:49
- Câþi vor mai muri pentru un bãtrân?
- Nu decid eu care va fi numãrul lor.

:47:54
N-am tras primul niciodatã.
Doar aºa poþi rãmâne curat.

:47:58
Dacã nu respecþi regulile,
eºti un om de nimic.

:48:01
- Bronson nu va veni singur.
- Nici nu-mi închipuiam.

:48:04
- Crezi cã l-a trimis pe Dekker. Nu.
- Nu ºtiu asta. Dar tu?

:48:08
ÎI cunosc pe Bronson.
:48:11
Oricum, nu conteazã.
Noapte bunã.

:48:18
Dã-mi drumul, Cotton.
:48:22
Ce ai?
Dã-mi drumul sã plec.

:48:26
Eºti terminat.
Bronson o sã te bage în groapã.

:48:30
Sunteþi terminaþi cu toþii, Cottontail.
:48:36
Ai zece minute, trãgãtorule pe la spate.
:48:39
Îmi vor trebui 5 sã ajung la Maddox
iar lui Maddox 5 ca sã fie în ºa.

:48:43
l-ar plãcea puþinã vânãtoare.
:48:45
Sau te-aº putea împuºca,
pe când încerci sã evadezi. În spate.

:48:51
- Nu ai fi...
- Trãgãtor pe la spate.

:48:53
De câte ori vrei afarã, cheamã-mã.

prev.
next.