Lawman
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
- Bronson nu va veni singur.
- Nici nu-mi închipuiam.

:48:04
- Crezi cã l-a trimis pe Dekker. Nu.
- Nu ºtiu asta. Dar tu?

:48:08
ÎI cunosc pe Bronson.
:48:11
Oricum, nu conteazã.
Noapte bunã.

:48:18
Dã-mi drumul, Cotton.
:48:22
Ce ai?
Dã-mi drumul sã plec.

:48:26
Eºti terminat.
Bronson o sã te bage în groapã.

:48:30
Sunteþi terminaþi cu toþii, Cottontail.
:48:36
Ai zece minute, trãgãtorule pe la spate.
:48:39
Îmi vor trebui 5 sã ajung la Maddox
iar lui Maddox 5 ca sã fie în ºa.

:48:43
l-ar plãcea puþinã vânãtoare.
:48:45
Sau te-aº putea împuºca,
pe când încerci sã evadezi. În spate.

:48:51
- Nu ai fi...
- Trãgãtor pe la spate.

:48:53
De câte ori vrei afarã, cheamã-mã.
:49:11
Stai. Arãþi de parcã
þi-ai pierdut dinþii, bãiete. Miºcã.

:49:17
- N-am ºtiut despre Dekker.
- Tu nu mã interesezi.

:49:21
- Unde-i calul tãu?
- În spatele grajdurilor.

:49:24
Ascultã.
N-am ºtiut despre Dekker. Întreabã-I.

:49:27
Maddox m-a denigrat
de faþã cu toþi. Nu mi-e fricã de el.

:49:31
Ar trebui sã-þi fie,
dacã ai avea un pic de minte.

:49:35
- Sunt mai iute decât el.
- Mergi înainte.

:49:37
Pe unde a lucrat Maddox,
cimitirele sunt pline de cei iuþi ca tine.

:49:41
- Sã ºtii cã sunt. O voi dovedi.
- Ar fi un epitaf grozav.

:49:45
Oi fi tu un trãgãtor mai iute sau mai
bun, dar Maddox te va ucide.

:49:50
Vei fi þeapãn
înainte s-apuci sã-þi curãþi pistolul.

:49:54
ªtiu ce vorbesc.
:49:56
Poate cã nu mã consideri iute de pistol,
dar mã pricep la oameni ca Maddox.


prev.
next.