Little Murders
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:01
Mamá, eso es delineador.
:18:04
Te hace ver exhausta.
:18:05
- A mí me gusta.
- Siempre juntos.

:18:08
¿Tienes la mínima idea
de lo que estás hablando?

:18:12
- Luce de maravilla.
- Lo sé.

:18:15
Es lo que usan hoy en día.
Estoy desactualizada como siempre.

:18:19
¿Qué desea beber, joven?
:18:21
- ¿Por qué no te pusiste el otro traje?
- ¿Qué otro traje?

:18:25
- ¿ Vas a dejar de criticar?
- ¿Qué otro traje, mamá?

:18:28
No puedes esperar que me acuerde
de todo. Como si aún vivieras aquí.

:18:32
Oye, Al, ¿quieres ver
el viejo cuarto de Patsy?

:18:35
Alfred, Kenny.
Y no le interesa eso.

:18:38
- Apuesto a que sí. ¿Quieres?
- Más tarde tal vez.

:18:42
- ¿Por qué debería importarme?
- Escucha, no quiere.

:18:45
Deja de actuar como un tonto, ¿sí?
:18:48
Bien, ¿qué desea beber, joven?
:18:52
Si pudiera tener...
:18:55
¿Puedo estrecharle la mano?
Mi madre siempre nos decía...

:18:58
que se aprende mucho de una persona
por la manera en que estrecha la mano.

:19:03
Da un buen apretón de manos.
:19:05
Ten cuidado, Patsy.
Te robaré el novio.

:19:08
Sólo estoy bromeando.
:19:16
Ah, Señor.
:19:28
¿Le pasa algo en la cara?
:19:32
¿Tengo algo?
:19:34
Es la variedad usual
de moretones, madre.

:19:37
¿Qué manera de hablar es ésa?
:19:39
- ¿Es algo moderno?
- Bueno, siempre golpean a Alfred.

:19:43
- No me lastiman.
- ¿Qué?

:19:46
- No me lastiman.
- ¿No lo lastiman?

:19:49
Su cara es una masa de moretones.
Mira al muchacho, Carol.

:19:52
- Su cara es una masa de moretones.
- Te pedí que nunca me llamaras así.

:19:56
- Odio ese nombre, "Carol".
- Tengo que llamarte de algún modo.

:19:58
¡No me importa cómo me llames,
pero no me llames Carol!


anterior.
siguiente.