McCabe & Mrs. Miller
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Znate li vi momci o žabi koju je pojeo orao?
:51:09
Veliki stari orao
je proždrljivo pojeo jednu malu žabu.

:51:15
Mala je žaba u orlu i oni su visoko u zraku.
:51:19
Žaba se probija od orlovih usta
prema drugom kraju...

:51:23
i pogleda kroz orlovu guzicu i reèe:
"Hej, orle!"

:51:27
Kaže: "Koliko smo visoko?"
:51:29
A orao kaže:
"Pa, gore smo oko dva, tri kilometra."

:51:34
A žaba kaže:
:51:36
"Pa ne bi me sad posrao, je li?"
:51:41
Dobar je. Doista je dobar.
Moram to zapamtiti.

:51:48
Znamo da ste poslovan èovjek
i mi smo poslovni ljudi...

:51:51
stoga bismo vam dali ponudu:
:51:53
Prodajte svoje posjede ovdje
u Presbyterian Churchu.

:51:55
U redu. Pošto?
:51:59
Želio bih istaknuti par stvari.
:52:01
Samo mi recite pošto,
pa onda istaknite sve stvari...

:52:05
- Kakav je to vražji kaput?
- Od tuljanovog krzna.

:52:08
Znam da tvrtka neæe iæi preko 5500 $ .
:52:13
To nije dovoljno, zar ne?
:52:17
Slušajte, upravo smo isplatili Sheehanu
1600 $ .

:52:20
Hotel, njegove štale, sve.
:52:23
Izgleda da ste se doista zajebali, zar ne?
:52:27
Slušajte, g. McCabe,
ako se ne možemo razborito dogovoriti...

:52:31
Ovlašteni smo razgovarati s vama...
:52:33
jer su nas uvjerili
da ste vi glavni u ovom gradu.

:52:37
Èovjek zdravog razuma,
ako znate na što mislim.

:52:40
Roebuck, znate...
:52:44
kad bi žaba imala krila,
ne bi toliko udarala guzicom. Pratite me?

:52:49
Što?
:52:50
Lmam bolje ponude od Monkey warda.
:52:53
Ako vi momci želite sa mnom
razgovarati o poslu...

:52:56
morate povisiti svoju ponudu,
tamo visoko gdje joj je i mjesto.


prev.
next.